Trên thực tế, mỗi gia đình có một nhân vật thiêng liêng thuộc về nó, điều này thực sự có thể bị lãng quên hoặc bị coi thường; Nhưng gia đình được thành lập, và do đó phải được tiến hành, với triển vọng của thế hệ đang lên sau đó, không chỉ đối với ngôi mộ, mà còn là vĩnh cửu “Christopher Anderson. Mỗi thành viên của mọi hộ gia đình là một sinh vật bất tử; mỗi một trong đó rời khỏi vòng tròn bằng cái chết, đi vào sự xáo trộn vĩnh cửu hoặc hạnh phúc. Và, vì tất cả các sắc lệnh của Thiên Chúa đều tìm đến một thế giới khác như là người tham khảo chính và cuối cùng của họ, chắc chắn, chắc chắn, Viện là người mạnh nhất trong tất cả Sự hình thành của nhân vật, phải được coi là được thiết lập với một ý định đặc biệt để chuẩn bị các đối tượng của nó cho “vinh quang, danh dự, sự bất tử và cuộc sống vĩnh cửu.
Every family has in fact a sacred character belonging to it, which may indeed be forgotten or disdained; but the family is constituted, and ought therefore to be conducted, with the prospect of the rising generation following that which precedes it, not only to the grave, but to eternity” Christopher Anderson . Every member of every household is an immortal creature; every one that leaves the circle by death, goes into an eternity of torment or bliss. And, since all the ordinances of God look to another world as their chief and ultimate reference, surely, surely, that institute which is the most powerful of all in the formation of character, must be considered as set up with a special intention to prepare the subjects of it for “glory, honour, immortality, and eternal life.
John Angell James, The Family Monitor, Or, a Help to Domestic Happiness