Trong cái nháy mắt của một con mắt, tất cả những ngày kỳ lạ của quá khứ, hiện tại và tương lai sẽ kết hợp với nhau thành những điều không rõ ràng về sự vĩnh viễn. Chỉ theo dõi bằng chứng về sự tồn tại của động vật không xương sống của chúng ta sẽ xức dầu cho các thế hệ tương lai. Trong thời gian của thời gian, những ngôi nhà của chúng tôi sẽ sụp đổ. Các công ty mà chúng tôi làm việc sẽ ra khỏi kinh doanh hoặc hợp nhất với các tập đoàn không tên khác. Những gì sẽ tồn tại chúng ta là con cái và lời nói của chúng ta.
In the wink of an eye, all quaint days of the past, the present, and future will meld together into the bottomless unknown of perpetuity. Only trace evidence of our invertebrate existence will anoint future generations. In the crinkle of time, our houses will crumble apart. Companies that we worked for will go out of business or merge with other nameless conglomerates. What will survive us are our children and our words.
Kilroy J. Oldster, Dead Toad Scrolls