Trong khi các chàng trai được dạy rằng những điều khiến họ trở thành đàn ông-những người đàn ông tốt-được chấp nhận toàn cầu những lý tưởng đạo đức, phụ nữ được dẫn đến tin rằng la bàn đạo đức của chúng ta nằm ở đâu đó giữa hai chân chúng ta. Theo đúng nghĩa đen.
While boys are taught that the things that make them men–good men–are universally accepted ethical ideals, women are led to believe that our moral compass lies somewhere between our legs. Literally.
Jessica Valenti, The Purity Myth: How America’s Obsession with Virginity is Hurting Young Women