Trong một vũ trụ, chúng là những người tuyệt đẹp, có đầu tiên, chân dài, được bọc trong thời trang thiết kế và được cho những chiếc xe thể thao vào ngày sinh nhật thứ mười sáu của họ. Giáo viên mỉm cười với họ và chấm điểm chúng trên đường cong. Họ biết tên đầu tiên của nhân viên. Họ là niềm tự hào của Trojans. Rất tiếc – Ý tôi là niềm tự hào về Quỷ xanh. Trong vũ trụ số 2, họ ném các bữa tiệc đủ hoang dã để thu hút sinh viên đại học. Họ tôn thờ mùi hôi thối của Eau de Jocque. Họ thuê những ngôi nhà bãi biển ở Cancún trong kỳ nghỉ xuân và phá thai theo tỷ lệ nhóm trước Prom.
In one universe, they are gorgeous, straight-teethed, long-legged, wrapped in designer fashions, and given sports cars on their sixteenth birthdays. Teacher smile at them and grade them on the curve. They know the first names of the staff. They are the Pride of the Trojans. Oops – I mean Pride of the Blue Devils.In Universe #2, they throw parties wild enough to attract college students. They worship the stink of Eau de Jocque. They rent beach houses in Cancún during Spring Break and get group-rate abortions before prom.
Laurie Halse Anderson, Speak