Trong phòng tắm hôm nay

Trong phòng tắm hôm nay tôi đã cố gắng suy nghĩ về lời khuyên tốt nhất mà tôi từng được đưa ra bởi một nhà văn khác. Có một cái gì đó mà ai đó đã nói tại Milford đầu tiên của tôi, về việc sử dụng phong cách như một bản cover, nhưng sớm hay muộn bạn sẽ phải đi bộ khỏa thân xuống đường, điều đó rất hữu ích … và sau đó tôi nhớ. Đó là Harlan Ellison khoảng một thập kỷ trước. Anh ấy nói, “Này. Gaiman. Cái gì với gốc cây? Mỗi lần tôi nhìn thấy bạn, bạn đang khoanh lưng. Đó là gì? Một số loại tuyên bố thời trang tiếng Anh?” “Không thực sự.” “Chà? Họ không có dao cạo ở Anh vì Chrissakes?” ” Thường cạo mặt một chút. Vì vậy, tôi làm điều đó ít nhất có thể. “” Ồ. ” Anh dừng lại. “Tôi cũng có điều đó. Những gì bạn làm là, bạn xoa xoa xoáy của bạn với dầu xả. Để nó vài phút, sau đó rửa sạch. Sau đó cạo bình thường. Làm cho nó thực sự dễ cạo râu. nó. Nó hoạt động như một say mê. Lời khuyên tốt nhất từ ​​một nhà văn tôi từng nhận được.

In the shower today I tried to think about the best advice I’d ever been given by another writer. There was something that someone said at my first Milford, about using style as a covering, but sooner or later you would have to walk naked down the street, that was useful…And then I remembered. It was Harlan Ellison about a decade ago.He said, “Hey. Gaiman. What’s with the stubble? Every time I see you, you’re stubbly. What is it? Some kind of English fashion statement?””Not really.””Well? Don’t they have razors in England for Chrissakes?””If you must know, I don’t like shaving because I have a really tough beard and sensitive skin. So by the time I’ve finished shaving I’ve usually scraped my face a bit. So I do it as little as possible.””Oh.” He paused. “I’ve got that too. What you do is, you rub your stubble with hair conditioner. Leave it a couple of minutes, then wash it off. Then shave normally. Makes it really easy to shave. No scraping.”I tried it. It works like a charm. Best advice from a writer I’ve ever received.

Neil Gaiman

 

Viết một bình luận