Trong rừng, bạn có thể thấy mình bị lạc, không có bạn đồng hành. Bạn có thể đến một dòng sông không có trên bản đồ. Bạn có thể mất tầm nhìn của mỏ đá của bạn, và quên đi lý do tại sao bạn ở đó. Bạn có thể gặp một người lùn, hoặc Chúa Kitô sống, hoặc một kẻ thù cũ của bạn; Hoặc một kẻ thù mới, một kẻ bạn không biết cho đến khi bạn thấy khuôn mặt của anh ta xuất hiện giữa những chiếc lá xào xạc, và nhìn thấy ánh sáng của con dao găm của anh ta. Bạn có thể tìm thấy một người phụ nữ đang ngủ trong một cái lá. Trong một khoảnh khắc, trước khi bạn không nhận ra cô ấy, bạn sẽ nghĩ cô ấy là người mà bạn biết.
In the forest you may find yourself lost, without companions. You may come to a river which is not on a map. You may lose sight of your quarry, and forget why you are there. You may meet a dwarf, or the living Christ, or an old enemy of yours; or a new enemy, one you do not know until you see his face appear between the rustling leaves, and see the glint of his dagger. You may find a woman asleep in a bower of leaves. For a moment, before you don’t recognise her, you will think she is someone you know.
Hilary Mantel, Wolf Hall