Trong sức nóng của trận chiến, tất cả các rào cản nội bộ bị phá vỡ; Giai cấp tư sản bù nhìn của các doanh nhân và chủ cửa hàng, giai cấp vô sản đô thị, luôn ở trong một vị trí đặc quyền, nhà sản xuất tại các thị trấn Shanty – tất cả đều rơi vào tình trạng của Quân đoàn Nông thôn, có thể thực hiện ; vì ở những quốc gia nơi chủ nghĩa thực dân đã cố tình tổ chức sự phát triển, nông dân, khi nó trỗi dậy, nhanh chóng nổi bật là tầng lớp cách mạng. Vì nó biết sự áp bức trần trụi, và phải chịu đựng nhiều hơn so với các công nhân trong các thị trấn, và để không chết vì đói, nó đòi hỏi không ít hơn một sự phá hủy hoàn toàn tất cả các cấu trúc hiện có. Để chiến thắng, cuộc cách mạng quốc gia phải là xã hội chủ nghĩa
In the heat of the battle, all internal barriers break down; the puppet bourgeoisie of businessmen and shopkeepers, the urban proletariat, which is always in a privileged position, the lumpen-proletariat of the shanty towns – all fall into line with the stand made by the rural masses, that veritable reservoir of a national revolutionary army; for in those countries where colonialism has deliberately held up development, the peasantry, when it rises, quickly stands out as the revolutionary class. For it knows naked oppression, and suffers far more from it than the workers in the towns, and in order not to die of hunger, it demands no less than a complete demolishing of all existing structures. In order to triumph, the national revolution must be socialist
Jean-Paul Sarte