Trong tất cả các tôn giáo thế giới vĩ đại, Kitô giáo nên coi trọng cơ thể nhất. Rốt cuộc, người ta dạy rằng Thiên Chúa theo một nghĩa nào đó đã lấy một cơ thể con người và sử dụng nó để chuộc thế giới; Tất cả mọi thứ về thể chất nên là thiêng liêng và bí tích. Nhưng điều đó đã không xảy ra. Thay vào đó, các nhà thờ đã thấy gần như không thể tích hợp tình dục với thần thánh và đã phát triển một sự ác cảm với cơ thể – đặc biệt là cơ thể của phụ nữ.
Of all the great world religions, Christianity should value the body most. After all, it taught that God had in some sense taken a human body and used it to redeem the world; everything about the physical should have been sacred and sacramental. But that had not happened. instead, the churches had found it almost impossible to integrate the sexual with the divine and had developed a Platonic aversion to the body – particularly the bodies of women.
Karen Armstrong, The Spiral Staircase: My Climb Out of Darkness