Trong tay con chó của bạn, con lừa, chắc chắn họ biết còn sống. Ai sẽ tranh luận khác? Nhưng bây giờ, sau nhiều năm xem xét, tôi đang vượt qua điều đó. Điều gì về hoa hướng dương? Còn hoa tulip, và những cây thông thì sao, tất cả những gì bạn phải làm là bắt đầu và sẽ không dừng lại. Điều gì về những ngọn núi? Thế còn nước trên những tảng đá thì sao? Và nói về những viên đá, những gì bạn có thể cầm trong tay, bí mật của họ, bí mật của chúng có thể mất nhiều năm trước, cuối cùng, bạn có nghe thấy chúng không?
In your handsThe dog, the donkey, surely they knowThey are alive.Who would argue otherwise?But now, after years of consideration,I am getting beyond that.What about the sunflowers? What aboutThe tulips, and the pines?Listen, all you have to do is start andThere’ll be no stopping.What about mountains? What about waterSlipping over rocks?And speaking of stones, what aboutThe little ones you can Hold in your hands, their heartbeatsSo secret, so hidden it may take yearsBefore, finally, you hear them?
Mary Oliver, Swan: Poems and Prose Poems