Trong vụ tai nạn và bỏng, tôi bắt đầu đốt cháy từ vương miện sọ sang đế phẳng, vì ý nghĩa và sự hiểu biết. Mọi khái niệm, nhận thức tâm lý với các con đường cứng, mọi thứ được đăng ký như được thừa hưởng từ xã đang bắt đầu tan biến thành vô nghĩa. Các nguyên lý nền tảng, các hệ thống niềm tin được thiết lập trước, thấm nhuần các hệ thống duy trì được cả gia đình và cộng đồng mở rộng bắt đầu tan biến, đầu tiên là tầm thường, và sau đó không thể tin được với tôi mà không xác nhận từ tôi. Nếu cuộc sống của tôi có giá trị bất cứ điều gì, tôi chọn sống cuộc sống tốt nhất cho tôi. Vì vậy, tôi đã nhập cái mà tôi gọi là trạng thái trống.
During the crash and burn, I began to burn from cranial crown to flat sole, for meaning and understanding. Every concept, psychological perceptions with hardened pathways, everything that registered as inherited from the communal was starting to dissolve into meaninglessness. The foundational tenets, the pre-established belief systems, instilled sustenance systems tended by both family and extended communal began to dissolve, first as trivial, and then as untenable to my being without validation from me. If my life was worth anything, I choose to live the best life for me. So I entered what I call The Blank State.
Dew Platt, Failure&solitude