Trước khi cô có thể để bản

Trước khi cô có thể để bản thân nghĩ, Clara đã vỡ ra khỏi cửa và bắt vít vào bàn. Mọi người chỉ bắt đầu quay khi cô nắm lấy vị khách và đẩy anh xuống đất, chiếc ghế bay về phía sau. Rượu và thức ăn tràn ra khắp nơi khi anh vung tay ra. Trong một khoảnh khắc, cô cảm thấy một áp lực nhanh chóng, như thể tóc cô bị kéo, trước khi bàn tay mạnh mẽ nắm chặt cô, ném cô xuống sàn. Một chiếc ủng ấn vào lưng và cô cảm thấy đầu lưỡi lạnh trên cổ cô trên cổ áo nô lệ.

Before she could let herself think, Clara burst from the door and bolted for the table. People just began turning when she grasped the guest and shoved him to the ground, the chair flying backwards. Wine and food spilled everywhere as he flung out his arms. For a moment, she felt a swift pressure, as if her hair was being pulled, before strong hands gripped her, flinging her to the floor. A boot pressed into her back and she felt the cold tip of blade on her neck above her slave’s collar.

Suzanna J. Linton, Clara

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận