Tuy nhiên, bằng cách nói về tính cách của anh ấy và kiểm soát bản năng, Jobs đã sớm đóng vai trò mạnh mẽ hơn. Ông đã phun ra một luồng ý tưởng – một số hợp lý, những người khác lập dị – về những gì phần cứng và phần mềm của Pixar có thể trở thành. Và trong các chuyến thăm thỉnh thoảng của anh ấy đến các văn phòng Pixar, anh ấy là một sự hiện diện đầy cảm hứng. “Tôi lớn lên một Baptist miền Nam, và chúng tôi đã có những cuộc họp hồi sinh với các nhà truyền giáo mê hoặc nhưng tham nhũng,” Alvy Ray Smith kể lại. “Steve’s Got It: Sức mạnh của lưỡi và mạng lưới những từ ngữ bắt giữ mọi người. Chúng tôi nhận thức được điều này khi chúng tôi có các cuộc họp hội đồng Trường biến dạng của Steve và anh ta cần phải quay trở lại thực tế.
Nevertheless, by dint of his personality and controlling instincts, Jobs was soon playing a stronger role. He spewed out a stream of ideas – some reasonable, others wacky – about what Pixar’s hardware and software could become. And on his occasional visits to the PIxar offices, he was an inspiring presence. “I grew up a Southern Baptist, and we had revival meetings with mesmerizing but corrupt preachers,” recounted Alvy Ray Smith. “Steve’s got it: the power of the tongue and the web of words that catches people up. We were aware of this when we had board meetings, so we developed signals – nose scratching or ear tugs – for when someone had been caught up in Steve’s distortion field and he needed to be tugged back to reality.
Walter Isaacson, Steve Jobs