Tuy nhiên, Byron không bao giờ

Tuy nhiên, Byron không bao giờ pha trà như bạn, người đổ đầy nồi để khi bạn đặt nắp lên sự cố tràn trà. Có một hồ bơi màu nâu trên bàn-nó đang chạy giữa các cuốn sách và giấy tờ của bạn. Bây giờ bạn lau nó lên, vụng về, với túi tiền bỏ túi của bạn. Sau đó, bạn nhét Hankerchief của bạn trở lại vào túi của bạn-đó không phải là Byron; Đó là về cơ bản là nếu tôi nghĩ về bạn trong hai mươi năm, khi cả hai chúng tôi đều nổi tiếng, Gouty và không thể chịu đựng được, đó sẽ là cảnh đó: và nếu bạn đã chết, tôi sẽ khóc.

Yet Byron never made tea as you do, who fill the pot so that when you put the lid on the tea spills over. There is a brown pool on the table–it is running among your books and papers. Now you mop it up, clumsily, with your pocket-hankerchief. You then stuff your hankerchief back into your pocket–that is not Byron; that is so essentially you that if I think of you in twenty years’ time, when we are both famous, gouty and intolerable, it will be by that scene: and if you are dead, I shall weep.

Virginia Woolf, The Waves

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận