Và bây giờ tôi cảm thấy muốn khóc, bởi vì tôi thực sự không hiểu, và tôi không nghĩ mình sẽ làm khi tôi lớn tuổi. Chỉ đến khi tôi yêu Franz, tôi mới hiểu thế giới và cảm thấy hạnh phúc. Khi bạn yêu, bạn đang cầu nguyện. Mọi thứ khá rõ ràng. Tôi muốn trở nên tốt. Tôi nghĩ rằng bạn bắt đầu mọi thứ đúng cách khi bạn muốn trở nên tốt. Và tôi nghĩ bây giờ tôi đang làm mọi thứ sai vì tất cả những gì tôi muốn là mọi người tốt với tôi. Tôi muốn được yêu thương, mọi người đều muốn được yêu thương; Đối với một ngàn người muốn được yêu, có lẽ chỉ có một người muốn yêu. Cha của chúng tôi mà nghệ thuật trên thiên đàng … trái tim tôi hoàn toàn đau buồn.
And now I feel like crying, because I really do not understand, and I don’t think I will when I’m older either. It was only when I loved Franz I understood the world, and felt happy. When you love, you’re praying. Everything was quite clear. I wanted to be good. I think you begin things the right way when you want to be good. And I think I’m doing everything wrong now because all I want is for people to be good to me. I want to be loved, everybody wants to be loved; for a thousand people who want to be loved there may perhaps be just one who wants to love. Our Father which art in heaven…my heart is all a lump of grief.
Irmgard Keun