Và các ngôi sao: Bầu trời đông

Và các ngôi sao: Bầu trời đông đúc vào ban đêm, và nó giống như nhìn một chiếc đồng hồ, nhìn thấy các chòm sao trượt trên bầu trời. Thật thoải mái khi biết rằng họ sẽ xuất hiện, tuy nhiên ngày tồi tệ đã xảy ra, tuy nhiên mọi thứ Crook có được. Điều đó được sử dụng để giúp đỡ ở Pháp. Nó đặt mọi thứ vào viễn cảnh, các ngôi sao đã có từ trước khi có người. Họ chỉ tiếp tục tỏa sáng, bất kể chuyện gì đang xảy ra. Tôi nghĩ về ánh sáng ở đây như thế, giống như một mảnh vỡ của một ngôi sao rơi xuống trái đất: nó chỉ tỏa sáng, bất kể chuyện gì đang xảy ra. Mùa hè, mùa đông, bão, thời tiết tốt. Mọi người có thể dựa vào nó.

And the stars: the sky gets crowded at night, and it is a bit like watching a clock, seeing the constellations slide across the sky. It’s comforting to know that they’ll show up, however bad the day has been, however crook things get. That used to help in France. It put things into perspective—the stars had been around since before there were people. They just kept shining, no matter what was going on. I think of the light here like that, like a splinter of a star that’s fallen to earth: it just shines, no matter what is happening. Summer, winter, storm, fine weather. People can rely on it.

M.L. Stedman, The Light Between Oceans

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận