Và Chris nhớ lại: Những gì họ từng nói là mong muốn. Không thể, những giấc mơ khao khát. Delirious, đau nhói. Đó là yếu tố quan trọng mà họ đã sống ngoài phạm vi vì đó là điều quan trọng. Không phải là những thứ, hoặc thành tích, hoặc chính trị, hoặc fracking hoặc bất cứ điều gì khác: Chỉ cần khỏa thân đáng trách không hồi kết ham muốn.
And Chris remembers: what they used to talk about was desire. Impossible, longing dreams. Delirious, aching confusion. That was the vital element they lived off … because it was the one thing that mattered. Not things, or achievements, or politics, or fracking or anything else: just sweet naked blameless unending desire.
Paul Russell, Immaculate Blue