Và khi trái đất bắt đầu ầm ầm và rung chuyển, khi sợ hãi và điên cuồng, anh ta chạy lại trong nhà qua vợ con, thu thập tất cả các vật có giá trị và những thứ anh ta nghĩ về tầm quan trọng, và chạy về xe của mình. Sau khi thực hiện hai chuyến đi vào và ra, anh ta đợi trong xe để gia đình ra ngoài, vì sợ họ phóng qua bóng tối và mưa lạnh. Khi mọi thứ bình tĩnh lại, và ngôi nhà còn nguyên vẹn và an toàn, anh ta đã trả lại mọi thứ vào vị trí của nó, khiến bọn trẻ đi ngủ, nói với vợ rằng anh ta yêu cô ta và tắt đèn.
And when the earth began to rumble and quake, as fear and frantic set in, he ran back inside the house past his wife and children, gathering all the valuables and things he thought of importance, and ran back to his car packing away. After making two trips in and out, he waited in the car for his family to come out, in fear they darted through the darkness and pelting cold rain. When everything calmed down, and the house was intact and safe, he returned putting everything back in its place, had the kids go to bed, told his wife he loves her and turned off the light.
Anthony Liccione