Và một khi trí tưởng tượng của họ được giải phóng, họ bắt đầu thoáng thấy sự kết nối lớn của tất cả mọi thứ. Sự vĩnh cửu bắt đầu nhìn ra từ phía sau những thứ hàng ngày và họ thấy những cái bẫy của bất kỳ khoảnh khắc trần thế nào là sân khấu và đạo cụ cho thiên đàng để lộ chính nó. Bây giờ không có gì bình thường. Tất cả mọi thứ đang được sử dụng và quay ra cho kế hoạch rộng lớn của anh ấy và trong nền kinh tế vĩnh cửu của anh ấy, không có gì bị lãng phí. Đột nhiên, tất cả các khoảnh khắc vô số và minutiae của cả đời thể hiện sự phối hợp của họ, không có gì không dẫn đến điều này! Họ nhìn qua tất cả thời gian của họ để thấy rằng sự cứu chuộc của anh ta luôn vội vã, sà xuống, vượt qua kinh nghiệm của họ, chạy đua đến để can thiệp và truyền vào ân sủng.
And once their imaginations are liberated, they begin glimpse the grand interconnectedness of all things. Eternity begins to peek out from behind the everyday things and they see the trappings of any earthly moment as the stage and props for Heaven to reveal itself. There is now nothing ordinary. Everything is being used and spun out for His vast scheme and in His eternal economy, nothing is wasted. Suddenly, all the myriad moments and minutiae of a lifetime show their orchestration —there was nothing that did not lead to this! They look over all their time to find that His redemption has always been rushing, swooping, swerving through their experience, racing to and fro to intervene and infuse Grace.
Geoffrey Wood