Và người viết tốt chọn lời nói của mình cho ‘ý nghĩa’ của họ, nhưng ý nghĩa đó không phải là một thứ, điều cắt cut-ra như di chuyển của hiệp sĩ hoặc cầm đồ trên bàn cờ. Nó đi kèm với rễ, với các hiệp hội, với cách thức và nơi mà từ được sử dụng quen thuộc, hoặc nơi nó đã được sử dụng một cách xuất sắc hoặc đáng nhớ.
And the good writer chooses his words for their ‘meaning’, but that meaning is not a a set, cut-off thing like the move of knight or pawn on a chess-board. It comes up with roots, with associations, with how and where the word is familiarly used, or where it has been used brilliantly or memorably.
Ezra Pound, ABC of Reading