Và tất cả chủ nhà đều cười và khóc, và giữa thời kỳ vui vẻ và nước mắt của họ, giọng nói rõ ràng của Minstrel Rose như bạc và vàng, và tất cả những người đàn ông đều im lặng. Và anh ấy đã hát cho họ, bây giờ trong giai đoạn yêu tinh, bây giờ là trong bài phát biểu của phương Tây, cho đến khi trái tim họ, bị thương với những lời nói ngọt ngào, tràn ngập, và niềm vui của họ giống như những thanh kiếm, và họ đã đi ra ngoài cho những vùng mà đau đớn và Dòng chảy Dòng chảy cùng nhau và nước mắt là loại rượu vang của sự may mắn.
And all the host laughed and wept, and in the midst of their merriment and tears the clear voice of the minstrel rose like silver and gold, and all men were hushed. And he sang to them, now in the Elven-tongue, now in the speech of the West, until their hearts, wounded with sweet words, overflowed, and their joy was like swords, and they passed in thought out to regions where pain and delight flow together and tears are the very wine of blessedness.
J.R.R. Tolkien