Và tôi đã trả lời: “Cành sành,

Và tôi đã trả lời: “Cành sành, càng vặn vẹo và mất trí, càng nhiều người gọi nó, thì càng khó tìm thấy một nơi trong những tấm ván trơn tru, mọi người càng đồng ý rằng nó nên bị ném vào Lửa, nó càng vô dụng, càng không phù hợp với bất cứ điều gì ngoại trừ để trí tưởng tượng của một người chạy bạo loạn, tôi càng thèm nó, tôi càng khao khát cân nhắc nó trong tay, tôi càng lâu để để con dao của mình được hướng dẫn bởi nó Knots và tĩnh mạch … vâng, mang mảnh đó cho tôi …

And I would have answered:”The knottier the branch, the more twisted and misshapen, the more bent people called it, the harder it is to find it a place among the smooth planks, the more people agree that it should be thrown on the fire, the more useless it is, the more unsuitable for anything except letting one’s imagination run riot, the more I covet it, the more I yearn to weigh it in my hand, the more I long to let my whittling knife be guided by its knots and veins…Yes, bring that piece to me…

Sjón, From the Mouth of the Whale

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận