Và vì một cuốn tiểu thuyết có sự tương

Và vì một cuốn tiểu thuyết có sự tương ứng này với cuộc sống thực, các giá trị của nó ở một mức độ nào đó của cuộc sống thực. Nhưng rõ ràng là các giá trị của phụ nữ khác nhau rất thường xuyên với các giá trị được thực hiện bởi giới tính khác; Đương nhiên điều này là như vậy. Tuy nhiên, đó có phải là các giá trị nam tính chiếm ưu thế. Nói một cách thô bạo, bóng đá và thể thao là “quan trọng”; Sự thờ phượng thời trang, mua quần áo “tầm thường”. Và những giá trị này chắc chắn được chuyển từ cuộc sống sang tiểu thuyết. Đây là một cuốn sách quan trọng, nhà phê bình giả định, bởi vì nó liên quan đến chiến tranh. Đây là một cuốn sách không đáng kể bởi vì nó liên quan đến cảm xúc của phụ nữ trong phòng vẽ.

And since a novel has this correspondence to real life, its values are to some extent those of real life. But it is obvious that the values of women differ very often from the values which have been made by the other sex; naturally this is so. Yet is it the masculine values that prevail. Speaking crudely, football and sport are “important”; the worship of fashion, the buying of clothes “trivial.” And these values are inevitably transferred from life to fiction. This is an important book, the critic assumes, because it deals with war. This is an insignificant book because it deals with the feelings of women in a drawing-room.

Virginia Woolf, A Room of One’s Own

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận