Vì anh ta đã không, anh ta sẽ nói,

Vì anh ta đã không, anh ta sẽ nói, chăm sóc phụ nữ; Anh ta không bao giờ cảm thấy như ở nhà hoặc thoải mái với họ; Và sinh vật quái dị đó bắt đầu được nói đến, người phụ nữ mới của những năm 1990, lấp đầy anh ta với nỗi kinh hoàng. Anh ta là một người trầm tính, thông thường và thế giới, nhìn từ thiên đường của Brookfield, dường như anh ta đầy những đổi mới khó chịu; Có một người tên Bernard Shaw, người có những ý kiến ​​kỳ lạ và đáng trách nhất; Cũng có Ibsen, với những vở kịch đáng lo ngại của anh ấy; Và có một cơn sốt mới cho xe đạp đang được phụ nữ đưa lên như nhau với đàn ông. Chips đã không giữ tất cả sự mới mẻ và tự do hiện đại này. Anh ta có một khái niệm mơ hồ, nếu anh ta từng xây dựng nó, những người phụ nữ tốt bụng yếu đuối, rụt rè và tinh tế, và những người đàn ông tốt bụng đã đối xử với họ bằng một sự hào hiệp lịch sự nhưng khá xa vời.

For he did not, he would have said, care for women; he never felt at home or at ease with them; and that monstrous creature beginning to be talked about, the New Woman of the nineties, filled him with horror. He was a quiet, conventional person, and the world, viewed from the haven of Brookfield, seemed to him full of distasteful innovations; there was a fellow named Bernard Shaw who had the strangest and most reprehensible opinions; there was Ibsen, too, with his disturbing plays; and there was this new craze for bicycles which was being taken up by women equally with men. Chips did not hold with all this modern newness and freedom. He had a vague notion, if he ever formulated it, that nice women were weak, timid, and delicate, and that nice men treated them with a polite but rather distant chivalry.

James Hilton, Good-Bye, Mr. Chips

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận