Vì vậy, sau đó tôi đã học được rằng, vàng

Vì vậy, sau đó tôi đã học được rằng, vàng ở trạng thái bản địa của nó là nhưng những thứ buồn tẻ, không rõ ràng, và chỉ có kim loại sinh ra thấp kích thích sự ngưỡng mộ của người thiếu hiểu biết với một ánh sáng lấp lánh. Tuy nhiên, giống như phần còn lại của thế giới, tôi vẫn đánh giá thấp những người đàn ông vàng và tôn vinh những người đàn ông của Mica. Bản chất con người phổ biến không thể vượt lên trên đó.

So I learned then, that gold in it’s native state is but dull, unornamental stuff, and that only low-born metals excite the admiration of the ignorant with an ostentatious glitter. However, like the rest of the world, I still go underrating men of gold and glorifying men of mica. Commonplace human nature cannot rise above that.

Mark Twain, Roughing It, Vol 1

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận