Vì vậy, tôi đã ghê tởm tất cả trái cây của nỗ lực của mình, mà tôi đã làm việc rất chăm chỉ trên trái đất, bởi vì tôi phải để nó phía sau trong tay người kế vị của tôi. Ai biết anh ta sẽ là một người khôn ngoan hay một kẻ ngốc? Tuy nhiên, anh ấy sẽ làm chủ tất cả các trái cây lao động của tôi mà tôi đã làm việc rất khôn ngoan trên trái đất! Đây cũng là vô ích! Một người đàn ông có được gì từ tất cả lao động của mình và từ sự lo lắng đi kèm với công việc của mình trên trái đất? Trong cả ngày, công việc của anh ấy tạo ra nỗi đau và sự thất vọng, và thậm chí vào ban đêm, tâm trí anh ấy không thể thư giãn! Điều này cũng là vô ích! Không có gì tốt hơn cho mọi người hơn là ăn và uống, và tìm thấy sự thích thú trong công việc của họ.
So I loathed all the fruit of my effort, for which I worked so hard on earth, because I must leave it behind in the hands of my successor. Who knows if he will be a wise man or a fool? Yet he will be master over all the fruit of my labor for which I worked so wisely on earth! This also is futile! What does a man acquire from all his labor and from the anxiety that accompanies his toil on earth? For all day long his work produces pain and frustration, and even at night his mind cannot relax! This also is futile!There is nothing better for people than to eat and drink, and to find enjoyment in their work.
Solomon, Ecclesiastes, a New Tr. with Notes by J.N. Coleman