Việc thiếu một người chồng, đối với một số ứng viên, là một điểm bán hàng. Tôi tưởng tượng nhiều độc giả của tôi nhận thức được vị trí khó xử trong đó các chính phủ thường thấy chính họ – hay, đúng hơn, vị trí khó xử mà chủ nhân nam của họ thường đặt họ, vì nó không có ai phục vụ để giả vờ điều này xảy ra bởi một số Và quá trình không thể bỏ qua, không có kết nối với hành vi của bất kỳ ai.
The lack of a husband was, for some applicants, a selling point. I imagine many of my readers are aware of the awkward position in which governesses often find themselves — or, rather, the awkward position into which their male employers often put them, for it does no one any service to pretend this happens by some natural and inexorable process, devoid of connection with anyone’s behaviour.
Marie Brennan, The Voyage of the Basilisk