Việc tìm kiếm vì lý do kết thúc tại đã biết; Trên

Việc tìm kiếm vì lý do kết thúc tại đã biết; Trên vùng rộng lớn vượt ra ngoài nó chỉ có ý nghĩa của người không thể lướt đi. Một mình nó biết con đường đến xa từ kinh nghiệm và sự hiểu biết. Không ai trong số họ đang đổ bộ: Lý do không thể vượt ra ngoài bờ, và cảm giác không thể hiểu được là nơi chúng ta đo lường, nơi chúng ta cân nhắc. Chúng tôi không rời khỏi bờ của những người được biết đến để tìm kiếm phiêu lưu hoặc hồi hộp hoặc vì sự thất bại của lý do để trả lời các câu hỏi của chúng tôi. Chúng tôi đi thuyền vì tâm trí của chúng tôi giống như một vỏ sò tuyệt vời, và khi áp tai lên môi, chúng tôi nghe thấy một tiếng xì xào vĩnh viễn từ những con sóng bên ngoài bờ biển. Công dân của hai vương quốc, tất cả chúng ta phải duy trì một lòng trung thành kép: chúng ta cảm nhận được sự không thể hiểu được trong một cõi, chúng ta đặt tên và khai thác thực tế ở một cõi khác. Giữa hai chúng tôi thiết lập một hệ thống tài liệu tham khảo, nhưng chúng tôi không bao giờ có thể lấp đầy khoảng trống. Họ ở xa và gần nhau như thời gian và lịch, như violin và giai điệu, như cuộc sống và những gì nằm ngoài hơi thở cuối cùng.

The Search for reason ends at the known; on the immense expanse beyond it only the sense of the ineffable can glide. It alone knows the route to that which is remote from experience and understanding. Neither of them is amphibious: reason cannot go beyond the shore, and the sense of the ineffable is out of place where we measure, where we weigh. We do not leave the shore of the known in search of adventure or suspense or because of the failure of reason to answer our questions. We sail because our mind is like a fantastic seashell, and when applying our ear to its lips we hear a perpetual murmur from the waves beyond the shore. Citizens of two realms, we all must sustain a dual allegiance: we sense the ineffable in one realm, we name and exploit reality in another. Between the two we set up a system of references, but we can never fill the gap. They are as far and as close to each other as time and calendar, as violin and melody, as life and what lies beyond the last breath.

Abraham Joshua Heschel, Man Is Not Alone: A Philosophy of Religion

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận