Viva fui trong silvis sum dura occisa securi dum vixi tacui mortua dulce cano, được ghi trên bảng điều khiển của một viola da gamba thế kỷ thứ 16 do Kaspar Tieffenbrucker sản xuất. Nó dịch, tôi còn sống trong rừng; Tôi đã bị cắt giảm bởi chiếc rìu độc ác. Trong khi tôi sống, tôi im lặng; Trong cái chết, tôi hát một cách ngọt ngào.
Viva fui in silvis sum dura occisa securi dum vixi tacui mortua dulce cano” is inscribed on the fingerboard of a 16th-century viola da gamba made by Kaspar Tieffenbrucker. It translates, “I was alive in the woods; I was cut down by the cruel axe. While I lived I was silent; In death I sweetly sing.
Anonymous