Vô số lần, tôi đã tưởng tượng

Vô số lần, tôi đã tưởng tượng A. trỗi dậy qua những dòng sông của vùng đất này, lên bề mặt Florida để được tìm thấy một lần nữa, được đưa lên không trung bởi bàn tay mới. Khả năng là vô tận, nhưng hầu hết tôi tưởng tượng anh ta được tìm thấy bởi trẻ em. Phía trên anh, bầu trời lung linh và nhấp nhô màu xanh qua nước suối trong suốt. Sau đó, bốn bàn tay màu nâu nhỏ phá vỡ bề mặt và kéo anh ta lên không trung và vào các từ vựng phấn khích và sợ hãi của họ. Những xương tinh tế của cánh tay và xương sườn hấp thụ giọng nói của anh ta, làm vỡ kiến ​​thức của họ về những gì có thể.

Countless times, I have imagined A. rising through the rivers of this land, to the surface of Florida to be found again, pulled into the air by new hands. The possibilities are endless, but most often I imagine him found by children. Above him, the sky shimmers and undulates blue through transparent springwater. Then four small brown hands break the surface and pull him into the air and into their excited and frightened vocabularies. The delicate bones of their arms and ribs absorb his voice, shattering their knowledge of what is possible.

Rhonda Riley, The Enchanted Life of Adam Hope

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận