Vô thức không sớm chạm đến chúng ta hơn chúng

Vô thức không sớm chạm đến chúng ta hơn chúng ta – chúng ta trở nên vô thức về bản thân. Đó là mối nguy hiểm lâu đời, theo bản năng được biết đến và sợ hãi bởi người đàn ông nguyên thủy, người mà chính anh ta đứng rất gần với pleroma này. Ý thức của anh vẫn không chắc chắn, chao đảo trên đôi chân của nó. Nó vẫn còn trẻ con, vừa xuất hiện từ vùng nước nguyên thủy. Một làn sóng vô thức có thể dễ dàng lăn qua nó, và sau đó anh ta quên mất mình là ai và làm những điều kỳ lạ với anh ta. Do đó, những người nguyên thủy sợ những cảm xúc không được kiểm soát, bởi vì ý thức bị phá vỡ dưới chúng và nhường chỗ cho sự chiếm hữu. Do đó, tất cả các cuộc tấn công của con người đã được hướng đến việc củng cố ý thức. Đây là mục đích của nghi thức và giáo điều; Chúng là những con đập và những bức tường để giữ lại những nguy hiểm của vô thức, “những hiểm họa của linh hồn”. Các nghi thức nguyên thủy bao gồm phù hợp trong việc trừ tà của các linh hồn, nâng cao các phép thuật, ngăn chặn điềm xấu, sự ủng hộ, thanh lọc và sản xuất bằng phép thuật giao cảm của những sự xuất hiện hữu ích. ”

The unconscious no sooner touches us than we are it―we become unconscious of ourselves. That is the age-old danger, instinctively known and feared by primitive man, who himself stands so very close to this pleroma. His consciousness is still uncertain, wobbling on its feet. It is still childish, having just emerged from the primal waters. A wave of the unconscious may easily roll over it, and then he forgets who he was and does things that are strange to him. Hence primitives are afraid of uncontrolled emotions, because consciousness breaks down under them and gives way to possession. All man’s strivings have therefore been directed towards the consolidation of consciousness. This was the purpose of rite and dogma; they were dams and walls to keep back the dangers of the unconscious, the “perils of the soul.” Primitive rites consist accordingly in the exorcising of spirits, the lifting of spells, the averting of the evil omen, propitiation, purification, and the production by sympathetic magic of helpful occurrences.”―from_Archetypes of the Collective Unconscious_

Carl G. Jung

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận