Với một trái tim trong sạch với đôi mắt thuần khiết, tôi ăn mừng vẻ đẹp của bạn, sự vô hiệu Bàn chân được chạm vào vòi nước hoặc tai âm thanh, vỏ nhỏ của bộ ngực soeyour American American có mặt bằng cách sống nhẹ vào mắt của bạn. của một quả táo tiếp tục tách biệt vẻ đẹp của bạn xuống thành hai cột của Goldfine đã bị hủy bỏ trong hai quả nho của bạn, nơi mà cây đối xứng sinh đôi của bạn lại cháy một lần nữa và sự trỗi dậy của đèn chùm Fireopen? Cơ thể bạn đến với nhau? Sưng như bánh mì nướng để báo hiệu những ngọn đồi bạc GE của một trái cây ngọt của một nhung sâu cho đến khi một mình vẫn được duy trì hình dạng nữ tính tốt và vững chắc, nó không chỉ là ánh sáng rơi xuống thế giới lan truyền bên trong cơ thể của bạn bị nghẹt Mặt trăng sống trong lớp da của bạn.
With a chaste heart With pure eyes I celebrate your beautyHolding the leash of bloodSo that it might leap out and trace your outline Where you lie down in my Ode As in a land of forests or in surfIn aromatic loam, or in sea musicBeautiful nudeEqually beautiful your feetArched by primeval tap of wind or soundYour ears, small shellsOf the splendid American seaYour breasts of level plentitudeFulfilled by living lightYour flying eyelids of wheatRevealing or enclosingThe two deep countries of your eyesThe line your shoulders have divided into pale regionsLoses itself and blends into the compact halves of an apple Continues separating your beauty down into two columns ofBurnished goldFine alabasterTo sink into the two grapes of your feetWhere your twin symmetrical tree burns again and risesFlowering fireOpen chandelierA swelling fruit Over the pact of sea and earth From what materialsAgate?Quartz?Wheat?Did your body come together?Swelling like baking bread to signal silvered hills The cleavage of one petal Sweet fruits of a deep velvet Until alone remainedAstonished The fine and firm feminine form It is not only light that falls over the world spreading inside your bodyYet suffocate itselfSo much is clarity Taking its leave of youAs if you were on fire within The moon lives in the lining of your skin.
Pablo Neruda