Wenn Ich Bezwungen Meine

Wenn Ich Bezwungen Meine Irdische Begier; Nich Gelungen của Aber Doch Wenn hatt ‘Ich Auch Recht Huebsch Plaisir! Được dịch một cách lỏng lẻo: Đó là thiên đường, khi tôi vượt qua những mong muốn trần thế nhưng khi tôi không thành công, nó cũng có thể khá dễ chịu.

Himmlisch ist’s wenn ich bezwungen Meine irdische Begier; Aber doch wenn’s nich gelungen Hatt’ ich auch recht huebsch Plaisir!Loosely translated:It is heavenly, when I overcomeMy earthly desiresBut nevertheless, when I’m not successful,It can also be quite pleasurable.

Leo Tolstoy, Anna Karenina

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận