Xin chào, Albert, người Quinn gọi lại. Anh ta có vẻ mất tập trung. Và Albert chắc chắn rằng anh ta đã nhìn thấy chuyển động của Quinn cho ai đó ở lại. Albert hỏi. Cho đến khi chúng tôi có được công lý Mọi người đã chờ đợi công lý kể từ khi khủng long. Quinn Quinn không nói gì và Albert tự nguyền rủa mình vì nuông chiều trong châm biếm. “Bạn muốn gì, Quinn? Ý tôi là về mặt thực tế. . Yeah Yeah, tôi biết: Công lý. Thông thường những gì mọi người thực sự muốn là tiền. Vậy tại sao chúng ta không đi xuống với nó? Cô rời khỏi thị trấn. Cô ấy ở lại. Khi điều đó xảy ra, chúng tôi câu cá. Cho đến khi nó xảy ra, chúng tôi ngồi. Anh ngồi xuống như thể để nhấn mạnh quan điểm của mình.
Hi, Albert,” Quinn called back. He seemed distracted. And Albert was sure that he’d seen Quinn motion for someone to stay down.“How long is this supposed to go on?” Albert asked.“Until we get justice,” Quinn said.“Justice? People have been waiting for justice since the dinosaurs.”Quinn said nothing and Albert cursed himself for indulging in sarcasm. “What is it you want, Quinn? I mean in practical terms.”“We want Penny gone,” Quinn said.“I can’t afford to pay you any more,” Albert shouted back.“I didn’t say anything about money,” Quinn said, sounding puzzled.“Yeah, I know: justice. Usually what people really want is money. So why don’t we get down to it?”“Penny,” Quinn said. “She leaves town. She stays gone. When that happens we fish. Until it happens, we sit.” He sat down as if to emphasize his point.
Michael Grant, Fear