Xuân Xuân! Bytuene Mershe Ant Averil,

Xuân Xuân! Bytuene Mershe Ant Averil, khi phun Biginneth vào mùa xuân! Khi Shaws là Sheene và Swards Full Fayre, và để lại cả lớn và dài! Khi những con chó săn vào mùa xuân trên dấu vết của mùa đông, vào thời điểm mùa xuân, thời gian nhẫn đẹp duy nhất, khi những con chim hát, hey-ding-a-ding, cuckoo, jug-jug, pu-wee, ta-witta- Woo! Vân vân và vân vân. Xem hầu hết mọi nhà thơ giữa Thời đại đồ đồng và 1805.

Spring, spring! Bytuene Mershe ant Averil, when spray biginneth to spring! When shaws be sheene and swards full fayre, and leaves both large and longe! When the hounds of spring are on winter’s traces, in the spring time, the only pretty ring time, when the birds do sing, hey-ding-a-ding ding, cuckoo, jug-jug, pu-wee, ta-witta-woo! And so on and so on and so on. See almost any poet between the Bronze Age and 1805.

George Orwell, Keep the Aspidistra Flying

Viết một bình luận