Ý tưởng rằng sự gắn bó mạnh mẽ của phụ nữ với nhau là những gì khiến họ dễ bị tổn thương là khủng khiếp. Tôi đếm tình bạn thân thiết của mình với một vài cô gái mà tôi biết là một trong những điều tốt nhất tôi có cho tôi ngay bây giờ. Tình yêu của tôi dành cho họ để tôi cởi mở để làm tổn thương, nhưng … tất cả tình yêu đều làm, hoặc ít nhất đó là sáo ngữ. Có lẽ các cô gái và phụ nữ đến yêu nhau quá nhanh, hoặc một khi họ bị mắc kẹt xuất hiện như thể họ yêu nhau, họ không muốn lùi lại. Đó có lẽ là sự thật. Nhưng nỗi sợ đối đầu trong các mối quan hệ là nhược điểm. Khả năng yêu dễ dàng là một tích cực.
The idea that women’s strong attachments to each other are what make them so vulnerable is horrifying. I count my close friendships with a few girls that I know as one of the best things I have going for me right now. My love for them leaves me open to hurt, but … all love does, or at least that’s the cliche. Perhaps girls and women do come to love each other too quickly, or once they are trapped into appearing as though they love one another, they don’t want to back out of it. That is probably true. But a fear of confrontation in relationships is the downside. The ability to love easily is a positive.
Phyllis Chesler, Woman’s Inhumanity to Woman