Yêu từ xa và không có hy vọng;

Yêu từ xa và không có hy vọng; không bao giờ sở hữu; Giấc mơ một cách khéo léo của sự quyến rũ nhợt nhạt và những nụ hôn không thể dập tắt trên lông mày của cái chết: Ah, đó là một cái gì đó giống như nó. Một nơi ngon lành ở xa thế giới, và không bao giờ trở lại. Vì chỉ không thực tế là không phải là vô hình và trống rỗng, sự tồn tại phải được thừa nhận là ghê tởm. Vâng, trí tưởng tượng là điều tốt duy nhất mà thiên đường vouchsafes đối với người hoài nghi và bi quan, được báo động bởi sự thoái vị vĩnh cửu của cuộc sống.

To love at a distance and without hope; never to possess; to dream chastely of pale charms and impossible kisses extinguished on the waxen brow of death: ah, that is something like it. A delicious straying away from the world, and never the return. As only the unreal is not ignoble and empty, existence must be admitted to be abominable. Yes, imagination is the only good thing which heaven vouchsafes to the skeptic and pessimist, alarmed by the eternal abjectness of life.

Joris-Karl Huysmans, Là-Bas

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận