Bất cứ điều gì khác mà cô ấy

Bất cứ điều gì khác mà cô ấy đã đi trên bờ vực nói ở cổ họng như thể tâm trí cô ấy đột nhiên đăng ký ý nghĩa của anh ấy. Một giọt nước mắt đơn độc bị vẹo và dấu vết không được kiểm soát xuống má cô. Ôi, chết tiệt. Vào lúc đó, anh sẽ cho cuộc sống của mình để lấy đi nỗi đau trong mắt cô. Đầu gối của cô ấy chao đảo. Hãy đến đây. Anh đưa ra yêu cầu, nhưng cô không di chuyển. Và phải mất tất cả các giọt kiên nhẫn cuối cùng mà anh ta có thể tập trung hơn để không kéo cô vào anh ta bằng vũ lực. Nhưng Eve không phải là một cô nàng đau khổ, người cần một anh hùng để cứu cô ấy. Dù sao thì cô ấy cũng thừa nhận.

Whatever else she’d been on the verge of saying lodged in her throat as if her mind had suddenly registered what he’d meant. A solitary tear crested and trailed unchecked down her cheek. Oh, hell. At that moment, he’d give his life to take away the pain in her eyes. Her knees wobbled.“Come here.” He made the request, but she didn’t move. And it took every last drop of patience he could muster not to drag her into him by force. But Eve was not a damsel in distress who needed a hero to save her.Not that she’d admit, anyway.

Jessica Lee, Undying Desire

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận