Bất cứ nơi nào mà ánh mắt anh

Bất cứ nơi nào mà ánh mắt anh chạm vào cô, cô cảm thấy như thể ngọn lửa liếm vào da cô, và suy nghĩ về những gì nó có thể làm với cô khi cảm nhận được lưỡi anh theo dõi khiến đôi mắt cô nhắm lại trên một tiếng rên rỉ. Trêu chọc vành tai cô. “Tôi sẽ trả nhiều hơn một xu cho những suy nghĩ đó, con người nhỏ bé, tôi không chứa đầy trí tưởng tượng sống động như vậy của riêng mình.

Wherever his gaze touched her, she felt as if flames licked at her skin, and the thought of what it might do to her to feel his tongue follow suit had her eyes drifting shut on a moan.Spar chuckled softly and leaned closer until his breath teased the rim of her ear. “I would pay more than a penny for those thoughts, little human, were I not filled with such vivid imaginings of my own.

Christine Warren, Stone Cold Lover

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận