Không có gì bí mật rằng tất cả

Không có gì bí mật rằng tất cả chúng ta đều sống trong một ảo ảnh đáng sợ gọi là từ chối. Chúng ta cam chịu bởi những trí tưởng tượng và niềm tin sâu rộng của chúng ta mở rộng thành một phiên bản tôn vinh sự vĩnh cửu. Làm thế nào để chúng ta sống một cách khéo léo trên trái đất, với những cái đầu của chúng ta trên những đám mây, khi chúng ta ở rất xa người khổng lồ? Làm thế nào để chúng ta tuyên bố những lý tưởng cao hơn, khi Thiên Chúa vắng mặt trong các cuộc trò chuyện trong tâm trí của chúng ta? Không thể quay trở lại, một khi chúng tôi tin vào sự hoàn hảo. Chúng tôi bị giết bởi những câu chuyện chúng tôi được dạy khi còn nhỏ, những câu chuyện về ông già Noel, chú thỏ Phục sinh và một vị thần quan tâm. Chúng tôi chuyển những gia truyền này cho con cái của chúng tôi với cùng một sự nhiệt thành mà chúng được sinh ra, không bao giờ cho phép bản thân nghi ngờ tính xác thực hoặc giá trị của chúng. Tôi tự hỏi những gì quan điểm giữ bên ngoài lò mổ tục ngữ. Đối với một người được đánh thức tinh thần, một Thiên Chúa tốt lành dường như là câu trả lời hợp lý duy nhất. Nếu không có lợi ích vĩnh cửu, thì việc sử dụng cuộc sống là gì? Người đàn ông đặt đường ray của thiện và ác trước chuyến tàu tiến hóa của mình, di chuyển vào những nơi mà anh ta hầu như không hiểu

It’s no secret that we all live within a damning illusion called denial. We are doomed by our own far-reaching imaginations and beliefs that extend into a glorified version of eternity. How are we to live sanely on the earth, with our heads in the clouds, when we are so far from being giants? How are we to claim higher ideals, when God is absent from the conversations in our minds? There can be no going back, once we’ve believed in perfection. We are slain by the stories we were taught as children, stories about Santa Claus, the Easter Bunny and a God who cares. We pass these heirlooms to our children with the same fervor with which they were delivered, never allowing ourselves to doubt their authenticity or value. I wondered what the view held outside the proverbial slaughterhouse. For a spiritually awakened person, a good God seems the only reasonable answer. If there’s no eternal good, then what would be the use of life? Man lays the tracks of good and evil before the train of his evolution, moving onward into places he barely understands

Christopher Hawke

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận