Bina, cảm ơn bạn. Bina, lắng nghe, anh chàng này. Tên anh ấy không phải là Lasker. Anh chàng này-cô ấy đặt tay lên miệng. Cô đã không chạm vào anh trong ba năm. Có lẽ sẽ là quá nhiều để nói rằng anh ta cảm thấy bóng tối nhấc lên khi chạm vào ngón tay cô trên môi anh. Nhưng nó rùng mình, và ánh sáng chảy máu giữa các vết nứt.
Bina, thank you. Bina, listen, this guy. His name wasn’t Lasker. This guy-‘She puts a hand to his mouth. She has not touched him in three years. It probably would be too much to say that he feels the darkness lift at the touch of her fingertips against his lips. But it shivers, and light bleeds in among the cracks.
Michael Chabon, The Yiddish Policemen’s Union