Các thông điệp trở lại đã tràn ngập các

Các thông điệp trở lại đã tràn ngập các bộ đệm comm với cơn thịnh nộ và nỗi buồn, các mối đe dọa báo thù và đề nghị viện trợ. Những người cuối cùng là khó nhất. Các thuộc địa mới vẫn cố gắng buộc họ vào các hệ sinh thái địa phương kỳ lạ đến nỗi cơ thể của họ khó có thể nhận ra chúng là cuộc sống, bị cô lập, kiệt sức, đôi khi ở rìa tài nguyên của họ. Và những gì họ muốn là gửi lại sự giúp đỡ. Anh lắng nghe giọng nói của họ, thấy sự đau khổ trong mắt họ. Anh không thể giúp đỡ, nhưng yêu họ một chút. Trong các điều kiện tốt nhất, thảm họa và bệnh dịch đã làm điều đó. Nó không phải là sự thật. Sẽ luôn có những người tích trữ và giá cả, những người đóng cửa cho người tị nạn và khiến họ đóng băng và đói khát. Nhưng sự thúc đẩy để giúp đỡ cũng vậy. Để mang một gánh nặng lại với nhau, ngay cả khi nó có nghĩa là có ít hơn cho chính mình. Nhân loại đã đến xa như trong một đám mây chiến tranh, bệnh tật, bạo lực và diệt chủng. Lịch sử ướt đẫm máu. Nhưng nó cũng có sự hợp tác và lòng tốt, sự hào phóng, xen kẽ. Người không đến mà không có người kia.

The messages coming back flooded the comm buffers with rage and sorrow, threats of vengeance and offers of aid. Those last were the hardest. New colonies still trying to force their way into local ecosystems so exotic that their bodies could hardly recognize them as life at all, isolated, exhausted, sometimes at the edge of their resources. And what they wanted was to send back help. He listened to their voices, saw the distress in their eyes. He couldn’t help, but love them a little bit. Under the best conditions, disasters and plagues did that. It wasn’t universally true. There would always be hoarders and price gouging, people who closed their doors to refugees and left them freezing and starving. But the impulse to help was there too. To carry a burden together, even if it meant having less for yourself. Humanity had come as far as it had in a haze of war, sickness, violence, and genocide. History was drenched in blood. But it also had cooperation and kindness, generosity, intermarriage. The one didn’t come without the other.

James S.A. Corey, Babylon’s Ashes

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận