Khi thế giới biến thành hỗn
Khi thế giới biến thành hỗn loạn, chúng ta phải là phần tốt hơn của sự hỗn loạn. When the world turns chaotic, we must be the better part of chaos. Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky Danh ngôn sống mạnh mẽ
Khi thế giới biến thành hỗn loạn, chúng ta phải là phần tốt hơn của sự hỗn loạn. When the world turns chaotic, we must be the better part of chaos. Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky Danh ngôn sống mạnh mẽ
Tình yêu là sự dễ bị thất bại ngẫu nhiên nhất của tất cả các doanh nghiệp của con người. Love was the most susceptible to random failure of all human enterprises. Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky
Bạn có nghĩ rằng việc đốt phù thủy thỉnh thoảng giúp hàn gắn xã hội với nhau không? Do you think the occasional witch burning helps to weld society together? Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky Danh ngôn theo chủ đề
Một xã hội phải đốt phù thủy để giữ mình lại với nhau là một xã hội đã thất bại, và chưa biết điều đó. A society that has to burn witches to hold itself together is a society that has already failed, and just doesn’t know it yet. Charlie Jane Anders, All the Birds … Đọc tiếp
Tại sao mọi người sẽ là một người Satan, dù sao? Tôi không nhận được nó. Bạn không thể tin vào Satan mà không tin vào Chúa, và sau đó bạn chỉ cần chọn sai trong một điều chiến đấu huyền thoại lớn. Why would anybody be a Satanist, anyway? I don’t get it. You … Đọc tiếp
Khi thế giới biến thành hỗn loạn, chúng ta phải là phần tốt hơn của sự hỗn loạn. When the world turns chaotic, we must be the better part of chaos. Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky Danh ngôn sống mạnh mẽ
Tôi hy vọng đó là loại vấn đề nan giải tốt, “Reginald đã phá vỡ sự tôn kính của Patricia.” Bất cứ điều gì bạn đang ở trên sừng. “…” Tôi chỉ nghĩ, “cô nói.” . Giống như, tôi chỉ đọc rằng chúng ta có thể sớm nhìn thấy những con ong cuối cùng ở … Đọc tiếp