Tôi hy vọng đó là loại vấn

Tôi hy vọng đó là loại vấn đề nan giải tốt, “Reginald đã phá vỡ sự tôn kính của Patricia.” Bất cứ điều gì bạn đang ở trên sừng. “…” Tôi chỉ nghĩ, “cô nói.” . Giống như, tôi chỉ đọc rằng chúng ta có thể sớm nhìn thấy những con ong cuối cùng ở Bắc Mỹ. Và nếu điều đó xảy ra, các trang web thực phẩm sẽ chỉ sụp đổ, và nhiều người sẽ chết đói hơn. Nhưng giả sử bạn có sức mạnh để thay đổi mọi thứ? Bạn vẫn có thể không thể khắc phục bất cứ điều gì, bởi vì mỗi khi bạn giải quyết vấn đề bạn sẽ tạo ra một vấn đề khác. Và có lẽ tất cả những bệnh dịch và hạn hán này là cách tự nhiên gây ra sự cân bằng. Con người chúng ta không còn kẻ săn mồi tự nhiên nào, vì vậy thiên nhiên phải tìm một cách khác để xử lý chúng ta. “…” Tôi, như bạn biết, một người hâm mộ thiên nhiên, “Reginald nói.” Tuy nhiên, thiên nhiên không ‘ T ‘tìm cách’ để làm bất cứ điều gì. Thiên nhiên không có ý kiến, không có chương trình nghị sự. Thiên nhiên cung cấp một sân chơi, một cấp độ không đặc biệt, trên đó chúng ta cạnh tranh với tất cả các sinh vật lớn và nhỏ. Đó là nhiều hơn rằng sân chơi của thiên nhiên chứa đầy bẫy.

I hope it’s the good kind of dilemma,” Reginald broke Patricia’s reverie. “Whatever one you’re on the horns of.”…”I was just thinking,” she said. “There are so many scary problems in the world. Like, I was just reading that we could be seeing the last of the bees in North America soon. And if that happened, food webs would just collapse, and tons more people would starve. But suppose you had the power to change things? You still might not be able to fix anything, because every time you solve a problem you’d create another problem. And maybe all these plagues and droughts are nature’s way of striking a balance. We humans don’t have any natural predators left, so nature has to find another way to handle us.”…”I am, as you know, a fan of nature,” said Reginald. “And yet, nature doesn’t ‘find ways’ to do anything. Nature has no opinion, no agenda. Nature provides a playing field, a not particularly level one, on which we compete with all creatures great and small. It’s more that nature’s playing field is full of traps.

Charlie Jane Anders, All the Birds in the Sky

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận