Ellen đã nói rằng mẹ cô sợ

Ellen đã nói rằng mẹ cô sợ đại dương, rằng nó quá lạnh và quá lớn. Bầu trời cũng vậy, Annemarie nghĩ. Cả thế giới là: quá lạnh, quá lớn. Và quá tàn nhẫn. Ellen had said that her mother was afraid of the ocean, that it was too cold and too big. The sky … Đọc tiếp

Cô ấy mỉm cười, và đôi mắt

Cô ấy mỉm cười, và đôi mắt của cô ấy trông như thể họ có thể nhìn lại ký ức của cô ấy, vào tất cả những điều đã biến thành một người. She smiles, and her eyes look as if they can see back into her memory, into all the things that have gone … Đọc tiếp

Cô ấy chắc chắn, hoàn toàn chắc

Cô ấy chắc chắn, hoàn toàn chắc chắn rằng những gì cô ấy đang chờ đợi sẽ xảy ra, chỉ là cách cô ấy muốn; Và tôi rất không chắc chắn, vì vậy, những giấc mơ của tôi sẽ bị lãng quên ở đâu đó, một ngày nào đó, giống như một miếng dây và … Đọc tiếp

Cô ấy mỉm cười, và đôi mắt

Cô ấy mỉm cười, và đôi mắt của cô ấy trông như thể họ có thể nhìn lại ký ức của cô ấy, vào tất cả những điều đã biến thành một người. She smiles, and her eyes look as if they can see back into her memory, into all the things that have gone … Đọc tiếp

Lặp đi lặp lại. Họ đang làm

Lặp đi lặp lại. Họ đang làm cho tôi nhớ mọi người. Tôi những bài hát cũ, chúng chỉ là tự nhiên. Nhưng bây giờ họ đang nhét những điều mới vào tôi và cái đầu tội nghiệp này làm tổn thương kinh khủng. Over and over. They be making me remember everythings. Me old … Đọc tiếp

Tôi không biết cô ấy bây giờ

Tôi không biết cô ấy bây giờ là gì. Một người lạ, chủ yếu. Như thể cô ấy đã trở thành một phần của một thế giới khác, một thế giới không bao gồm tôi nữa …. I don’t know what she is now. A stranger, mostly. It’s as if she has become a part … Đọc tiếp

Chết là một điều rất đơn độc.

Chết là một điều rất đơn độc. Điều duy nhất chúng ta có thể làm ở đó khi cô ấy muốn chúng ta ở đó. Dying is a very solitary thing. The only thing we can do it be there when she wants us there. Lois Lowry, A Summer to Die Danh ngôn sống mạnh … Đọc tiếp