. Thật xuất sắc, trên những

. Thật xuất sắc, trên những làn sóng sức sống thiêng liêng mà Clarissa yêu thích. Đang nhảy, đi xe, cô đã ngưỡng mộ tất cả những điều đó.) (June had drawn out every leaf on the trees. The mothers of Pimlico gave suck to their young. Messages were passing from the Fleet to the … Đọc tiếp

Chiếc xe ô tô với rèm được

Chiếc xe ô tô với rèm được vẽ và một không khí của khu bảo tồn khó hiểu đã tiến về phía Piccadilly, vẫn nhìn chằm chằm vào, vẫn xù lông trên cả hai bên đường với cùng một hơi thở tối tăm cho dù là Nữ hoàng, Hoàng tử hay Thủ tướng không ai … Đọc tiếp

Tình yêu và tôn giáo! Nghĩ rằng Clarissa, quay

Tình yêu và tôn giáo! Nghĩ rằng Clarissa, quay trở lại phòng vẽ, ngứa ran khắp nơi. Làm thế nào đáng ghét, họ đáng ghét như thế nào! Love and religion! thought Clarissa, going back into the drawing room, tingling all over. How detestable, how detestable they are! Virginia Woolf, Mrs. Dalloway châm ngôn sống … Đọc tiếp

Thời đại muộn của kinh nghiệm thế giới

Thời đại muộn của kinh nghiệm thế giới này đã được tạo ra trong tất cả, tất cả đàn ông và phụ nữ, một giọt nước mắt. Nước mắt và nỗi buồn; lòng can đảm và sức bền; Một ổ trục hoàn toàn thẳng đứng và khắc kỷ. This late age of the world’s experience … Đọc tiếp

Tôi thường ước mình có được tốt hơn

Tôi thường ước mình có được tốt hơn với cha của bạn, ‘ông nói. Nhưng ông không bao giờ thích bất cứ ai-bạn bè của chúng tôi’, Clarissa nói; và có thể cắn lưỡi cô ấy vì đã nhắc nhở Peter rằng anh ấy đã muốn kết hôn với cô ấy. Tất nhiên tôi đã … Đọc tiếp

Không còn sợ hãi nữa, “Clarissa nói. Không

Không còn sợ hãi nữa, “Clarissa nói. Không sợ sức nóng nữa của mặt trời; vì cú sốc của Lady Bruton yêu cầu Richard ăn trưa mà không làm cô ấy làm sốc của một mái chèo và rùng mình: vì vậy cô ấy đã rung chuyển: vì vậy cô ấy rùng mình. Đọc trên … Đọc tiếp