Một góa phụ già tội nghiệp trong

Một góa phụ già tội nghiệp trong khu vườn của cô ấy với hạt hoa hoang dã; không quá nông, và không quá sâu, và xuống tháng 4-nhỏ giọt-nhỏ giọt-nhỏ giọt. Lá lá tháng sáu. Và bây giờ tất cả mùa hè, cô ấy ngồi và may Herb Herb, Comfrey, Bugloss Blows, Teasle và Pansy, … Đọc tiếp

Ai nói, ‘All Time’s Delighthath Cô ấy cho giường

Ai nói, ‘All Time’s Delighthath Cô ấy cho giường hẹp; bong bóng gặp khó khăn trong cuộc sống bị hỏng’? —Đó là những gì tôi nói. Who said, ‘All Time’s delightHath she for narrow bed;Life’s troubled bubble broken’? —That’s what I said. Walter de la Mare, Peacock Pie