O dẫn tôi đi về phía bóng

O dẫn tôi đi về phía bóng râm cô đơn nhất, nơi tối nhất mà yên tĩnh từng làm, nơi Kingcup phát triển tiết kiệm nhất để nhìn và im lặng màu xanh lá cây và mở vàng. O lead me onward to the loneliest shade, The darkest place that quiet ever made, Where kingcups … Đọc tiếp

Những nơi đông đúc, tôi xa

Những nơi đông đúc, tôi xa lánh chúng như những tiếng động quá thô lỗ và chạy trốn đến sự im lặng của sự cô độc ngọt ngào. Nơi hoa trong bóng tối màu xanh lá cây, hoa, và mờ dần, không nhìn thấy tất cả những người chăn cừu và những người giúp việc … Đọc tiếp

Trong tội ác và sự thù hằn, họ nói dối, người

Trong tội ác và sự thù hằn, họ nói dối, người phạm tội và nói với chúng ta rằng tình yêu có thể chết, người nói với chúng ta trong hơi thở của SWANDER rằng tình yêu thuộc về tội lỗi và cái chết. In crime and enmity they lie Who sin and tell us … Đọc tiếp

Những ngọn đồi như nóng hổi lấp lánh trong

Những ngọn đồi như nóng hổi lấp lánh trong ánh mặt trời, và những dòng sông chúng ta đang nhìn vào vàng khi chúng chạy; Đốt nóng là mặt đất, vàng lỏng là không khí; Bất cứ ai nhìn tròn nhìn thấy sự vĩnh cửu ở đó. Hill tops like hot iron glitter bright in … Đọc tiếp