Câu hỏi của bạn là khó khăn nhất trên thế giới.

Câu hỏi của bạn là khó khăn nhất trên thế giới. Đó không phải là một câu hỏi tôi có thể trả lời đơn giản bằng có hoặc không. Tôi không phải là người vô thần. Tôi không biết liệu tôi có thể định nghĩa mình là người theo chủ nghĩa Panther không. Vấn đề liên quan là quá rộng lớn cho tâm trí hạn chế của chúng tôi. Tôi có thể không trả lời với một câu chuyện ngụ ngôn? Tâm trí con người, cho dù được đào tạo cao như thế nào, không thể nắm bắt được vũ trụ. Chúng tôi đang ở vị trí của một đứa trẻ nhỏ, bước vào một thư viện khổng lồ có các bức tường được bao phủ trên trần nhà bằng những cuốn sách bằng nhiều tiếng nói khác nhau. Đứa trẻ biết rằng ai đó phải viết những cuốn sách đó. Không ai biết là ai làm và làm như thế nào. Nó không hiểu các ngôn ngữ mà chúng được viết. Đứa trẻ lưu ý một kế hoạch nhất định trong việc sắp xếp các cuốn sách, một trật tự bí ẩn, mà nó không hiểu, mà chỉ bị nghi ngờ mờ nhạt. Điều đó, dường như đối với tôi, là thái độ của tâm trí con người, ngay cả những người vĩ đại nhất và có văn hóa nhất, đối với Thiên Chúa. Chúng ta thấy một vũ trụ được sắp xếp một cách tuyệt vời, tuân theo một số luật nhất định, nhưng chúng ta hiểu các luật chỉ mờ nhạt. Tâm trí hạn chế của chúng tôi không thể nắm bắt được lực lượng bí ẩn làm đổi các chòm sao. Tôi bị mê hoặc bởi chủ nghĩa panthe của Spinoza. Tôi ngưỡng mộ nhiều hơn những đóng góp của anh ấy cho tư tưởng hiện đại. Spinoza là nhà triết học hiện đại vĩ đại nhất, bởi vì anh ta là nhà triết học đầu tiên đối phó với linh hồn và cơ thể như một, không phải là hai thứ riêng biệt.

Your question is the most difficult in the world. It is not a question I can answer simply with yes or no. I am not an Atheist. I do not know if I can define myself as a Pantheist. The problem involved is too vast for our limited minds. May I not reply with a parable? The human mind, no matter how highly trained, cannot grasp the universe. We are in the position of a little child, entering a huge library whose walls are covered to the ceiling with books in many different tongues. The child knows that someone must have written those books. It does not know who or how. It does not understand the languages in which they are written. The child notes a definite plan in the arrangement of the books, a mysterious order, which it does not comprehend, but only dimly suspects. That, it seems to me, is the attitude of the human mind, even the greatest and most cultured, toward God. We see a universe marvelously arranged, obeying certain laws, but we understand the laws only dimly. Our limited minds cannot grasp the mysterious force that sways the constellations. I am fascinated by Spinoza’s Pantheism. I admire even more his contributions to modern thought. Spinoza is the greatest of modern philosophers, because he is the first philosopher who deals with the soul and the body as one, not as two separate things.

Albert Einstein

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận