Cha trên trời, cảm ơn bạn đã đưa chúng ta vào thời kỳ hoang dã hết lần này đến lần khác, vì chúng ta thấy đã tiết lộ những tội lỗi bí mật của linh hồn chúng ta. Trong sa mạc, chúng tôi trải nghiệm sức mạnh to lớn của bạn để cứu chúng tôi khỏi những trái tim ngang ngược và tội lỗi của chúng tôi, và ở đó chúng tôi phàn nàn một cách cay đắng khi bạn giữ lại những thú vui và món ngon của cuộc sống mà chúng tôi mong đợi. Cha, tha thứ cho chúng ta.
Heavenly Father, Thank you for taking us into the wilderness time and time again, for there we see revealed the secret sins of our souls. In the desert we experience your great power to save us from our unruly and sinful hearts, and there we complain bitterly when you withhold the pleasures and delicacies of life we have come to expect. Father, forgive us.
Barbara R. Duguid, Prone to Wander: Prayers of Confession and Celebration