Chỉ là cảnh tượng của cuốn sách này, mặc dù nó không có thẩm quyền, khiến tôi tự hỏi làm thế nào nó xảy ra rằng rất nhiều người đàn ông khác nhau – và những người đàn ông học được trong số họ – đã và có xu hướng thể hiện cả trong việc nói và trong các chuyên luận và bài viết của họ Vì vậy, nhiều sự xúc phạm độc ác về phụ nữ và hành vi của họ. Không chỉ một hoặc hai … nhưng, nói chung, từ các chuyên luận của tất cả các nhà triết học và nhà thơ và từ tất cả các nhà hùng biện – sẽ mất quá nhiều thời gian để đề cập đến tên của họ – dường như tất cả họ đều nói từ một và cùng một miệng. Suy nghĩ sâu sắc về những vấn đề này, tôi bắt đầu kiểm tra tính cách của mình và hành vi như một người phụ nữ tự nhiên và tương tự, tôi đã xem xét những người phụ nữ khác mà công ty mà tôi thường xuyên giữ, các công chúa, phụ nữ của tầng lớp trung lưu và thấp hơn, những người đã nói với tôi Trong những suy nghĩ riêng tư và thân mật nhất của họ, hy vọng rằng tôi có thể đánh giá một cách vô tư và lương tâm tốt cho dù lời khai của rất nhiều người đàn ông đáng chú ý có thể là sự thật. Theo hiểu biết tốt nhất của tôi, bất kể tôi đã đối mặt với hay mổ xẻ vấn đề bao lâu, tôi không thể thấy hoặc nhận ra những tuyên bố của họ có thể đúng như thế nào khi so sánh với hành vi tự nhiên và tính cách của phụ nữ.
Just the sight of this book, even though it was of no authority, made me wonder how it happened that so many different men – and learned men among them – have been and are so inclined to express both in speaking and in their treatises and writings so many wicked insults about women and their behaviour. Not only one or two … but, more generally, from the treatises of all philosophers and poets and from all the orators – it would take too long to mention their names – it seems that they all speak from one and the same mouth. Thinking deeply about these matters, I began to examine my character and conduct as a natural woman and, similarly, I considered other women whose company I frequently kept, princesses, great ladies, women of the middle and lower classes, who had graciously told me of their most private and intimate thoughts, hoping that I could judge impartially and in good conscience whether the testimony of so many notable men could be true. To the best of my knowledge, no matter how long I confronted or dissected the problem, I could not see or realise how their claims could be true when compared to the natural behaviour and character of women.
Stephen King